#Westfallen It can be written "ヴェストファレン" in katakana.
#Zenrin "ぜんりん" isn't a common Japanese word, so I had to consult a dictionary. :D It is a particular name for a zen tempel.
#はなばたけ "はなばたけ" is rather a very large flower field than a flower bed in a garden. In this case, "かだん" is appropriate.
#いわきりさんは To address the name of somebody, just say the name like "いわきりさん、". The particle "は" isn't necessary.
#ためてください (???) "To correct" is "なおします". >>私の ぶんを なおしてください。 >>Please collect my sentence.
#大丈夫ですか? When you show your job to somebody and want to know how it is, "これで いいですか" (literally, "is this good?") is more appropriate. "大丈夫ですか" is also OK, but it sounds you are anxious or worried...
Dobro, I'm glad you're making progress!! Vidimo se! :)
4 comments:
こんにちは。
きょう、ニシュは とても あつかったです。
Well, I can't understand some words from your sentences, maybe because of the typo or something...?
So, I'd appreciate it if you could write what you mean in Serbian. (English is also OK, but for my Serbian lesson. :D)
Ciao!!
Na srpskom(ajd sad )
Ovo je zen kuca (zenrin) u westfallen parku i velika cvetna basta.
Iwakiri san, molim te ispravljaj moje greske !
Da li je to OK ?
I Live for the day when You're gonna say, "Great now I understand what You mean" :)
OK, hvala mnogo! :)
=======
これは ヴェストファレンこうえんの ぜんりんと おおきな かだんです。
いわきりさん、 私の ぶんを なおしてください。
これで いいですか?
=======
#Westfallen
It can be written "ヴェストファレン" in katakana.
#Zenrin
"ぜんりん" isn't a common Japanese word, so I had to consult a dictionary. :D It is a particular name for a zen tempel.
#はなばたけ
"はなばたけ" is rather a very large flower field than a flower bed in a garden. In this case, "かだん" is appropriate.
#いわきりさんは
To address the name of somebody, just say the name like "いわきりさん、". The particle "は" isn't necessary.
#ためてください (???)
"To correct" is "なおします".
>>私の ぶんを なおしてください。
>>Please collect my sentence.
#大丈夫ですか?
When you show your job to somebody and want to know how it is, "これで いいですか" (literally, "is this good?") is more appropriate.
"大丈夫ですか" is also OK, but it sounds you are anxious or worried...
Dobro, I'm glad you're making progress!!
Vidimo se! :)
Post a Comment